Benefiz-Open Air „For the next Generation“ am 2. Juni 2011 / チャリティー・オープンエアー・コンサート(2011年6月2日ライン川沿いビアガーデンにて)

Am 2.6.2011 haben wir beim Benefizkonzert, welches von den „Ärzte ohne Grenzen“ organisiert wurde, eine Spendenaktion dürchgeführt. Wir bedanken uns vom Herzen bei all den Leuten, die an dem Tag unseren Stand besuchten und uns herzlich ermutigten und spendeten. Wir möchten uns auch bei den Bands und ihren Fans bedanken: die Bands haben ihre Fans von der Bühne laut aufgefordert „Spende für Japan!“, und die netten Fans haben es brav befolgt.

Es war kurz vor Mittag, plötzlich stand ein Mann vor mir. Mitte – Ende vierzig, ein Mann mit Bart, langen Haaren, freundlicher Gesichtsmiene. Er zeigte mir ein Euro. Er meinte, er sei Obdachlos. 1 Euro sei alles was er jetzt habe, aber er glaube, dass Japan jetzt das Geld brauche. Deswegen würde er den 1 Euro für uns spenden. Ich wusste nicht, was ich sagen sollte. Ich habe ihn einfach umarmt. Egal was man sagte, ich war gerührt von ihm, von seinem 1 Euro.

Wir, „Mainzer Freunde für Japan“, werden uns Mühe geben, die gesammelten Spenden an die betroffenen Orte schnellstmöglich zusenden. Wir freuen uns Sie bei der nächsten Spendenaktion wieder begrüßen zu dürfen.

Teilnehmer: Kei, Osamu, Ninan, Haruna, Naoko, Thomas, Tina

Haruna

6月2日、快晴。

マイン河沿いのビアガーデンにて「国境無き医師団」主催の慈善コンサートが開催され、マインツ友の会も、会場にて募金活動を行いました。

この日も、たくさんの方々から温かいお言葉をかけて頂き、寄付を頂きました。マインツ友の会一同、心からお礼申し上げます。

この日、少し人気が途絶えた頃、ぽつりと一人の男性が現れました。手には1ユーロを持っています。聞くと、「私は、浮浪者です。この1ユーロしか、持ち合わせがありません。でも、日本が今、このお金を必要としていると思うから、これを寄付させて貰います」。この好意にどうしても応えたくて私はガッシリ抱擁しました。温かい、1ユーロでした。この1ユーロ、しっかり活かさなくては、と思いました。

今後もマインツ友の会は、活動を続けて参ります。ご協力、よろしくお願いします。

参加者:敬、理、二難、春菜、直子、トーマス、ティナ

春菜

https://www.facebook.com/event.php?eid=202331989805543