Aktuelles
0

13. März, Filmvorführung zum fünften Jahrestag von Fukushima

Am 11. März 2016 jährt sich die Natur- und Nuklearkatastrophe von Fukushima zum fünften Mal.
Um diesem Ereignis zu gedenken und über die gegenwärtige Lage zu informieren findet einen Filmnachmittag am 13.03.2016 in Mainz statt.

Gezeigt werden zwei Dokumentarfilme des japanischen Regisseurs Atsushi Funahashi.
Beide Filme liefen im Forum der 62. bzw. 65. Berlinale.

* Nuclear Nation I (2012)

* Nuclear Nation II (2015)

Weitere Informationen zu den Filmen finden sie auf den folgenden Seiten.
http://nuclearnation.jp/en/part1/
http://nuclearnation.jp/en/part2/

Im Anschluss wird zu einem Get-together geladen, bei dem Mitglieder des Vereins den Besuchern Frage und Antwort zum Thema stehen werden. Um dem leiblichen Wohl Genüge zu tun, werden japanische Köstlichkeiten und Getränke zum Verkauf angeboten.

Zeit:
Am 13.03.2016 Sonntag
Vorführung von zwei Filmen um 14:00 und 16:00 Uhr
(14.00 Uhr Nuclear Nation I / 16.00 Uhr Nuclear Nation II)
Get-together ca. 18:00–20:00, im Eingangsbereich des Kinos

Ort:
Kino PALATIN
Hintere Bleiche 6-8, 55116 Mainz

Eintritt:
für 1 Film 5 €, für 2 Filme 8 €

 

0

Interkulturelles Fest 2015 in Mainz / マインツ異文化交流祭り2015

Vielen Dank Euch allen!
Die ›Mainzer Freund für Japan‹ waren auch in diesem Jahr wieder auf dem ›Interkulturellen Fest‹ vor dem Mainzer Dom vertreten und haben selbstgemachte Leckereien, japanische Getränke und Souvenirs für den guten Zweck verkauft. Trotz des schlechten Wetters war der Andrang groß und die knapp dreihundert Onigiri (gefüllte Reisbällchen), einhundert Sushi-Rollen und etliche Daifuku (süße Reiskuchen) konnten restlos an den Mann oder die Frau gebracht werden. Die Einnahmen in Höhe von 1749€ werden in Gänze wieder den Projekten der ›Japan Chernobyl Foundation‹ und damit den Opfern der Dreifachkatastrophe von 2011 zugutekommen.

Das Jahr 2015 stellt sowohl für die ›Interkulturelle Woche‹ ein Jubiläum dar – das Projekt feiert sein 40 jähriges bestehen – als auch für unseren Verein, der bereits zum fünften Mal teilnimmt. Dem Anlass entsprechend habe wir uns etwas Besonderes einfallen lassen und den Gästen vorgeführt, wie man auf traditionelle Weise Mochi (japanische Reiskuchen) herstellt. Die Vorstellung fand großen Anklang, zahlreiche Besucher schauten der Darbietung zu, manche halfen tatkräftig mit, sodass sogar der SWR in einem kurzen Beitrag Bilder unserer Performance zeigte.

Alles in allem war das ›Interkulturelle Fest‹ den Witterungen zum Trotz ein voller Erfolg, der ohne die aufopferungsvolle Unterstützung unserer Mitglieder nicht möglich gewesen wäre. An dieser Stelle sei den Mitgliedern, den Gästen, den Organisatoren, sowie den zahlreichen anderen Vereinen mit ihren Ständen gedankt. Die tolle Resonanz und der Eifer der Mitglieder der ›Mainzer Freunde‹ treibt uns jedes Jahr aufs Neue an, sodass wir auch 2016 wieder dabei sein werden. Wir würden uns freuen, wenn wir Sie, liebe Gäste, auch beim nächsten Mal wieder begrüßen können.

Vielen lieben Dank und bis zum nächsten Jahr!

PS: Die ›Interkulturelle Woche‹ läuft noch bis zum 28. September, in dessen Rahmen einige unserer Mitglieder Vorträge zum deutsch-japanischen Kulturaustausch in den Räumen des Rathauses halten.

Nähere Informationen finden Sie auf Facebook.
https://www.facebook.com/events/971657336227050/

Ausserdem nehmen ebenfalls wieder an der Fußball Mini-WM teil!
https://www.facebook.com/events/499330206898456/

(Sebastian)

 

異文化交流際への参加報告

天候が不安定であったにもかかわらず、今年も沢山の方に足を運んでいただきまして、大変ありがとうございます。
おかげさまで食品を完売することが出来、1749ユーロの売り上げをお預かりできました。この売り上げはすべて日本チェルノブイリ連帯基金へ寄付させていただきます。

このお祭りは今回で40回を迎え、120ものスタンドが立ち並んでいたそうです。

当会としては5回目の参加となりました。舞台での出し物は出来ませんでしたが、スタンド横での持ちつき実演は大変ご好評を頂、人だかりが出来ただけでなく、地元テレビ局SWRの当祭りを紹介したビデオで1番初めに紹介されています。

少々お恥ずかしい話ですが、会のメンバーにも餅つきを取り仕切った経験があるものが居らず、自分たちがやってみたいと言った気持ちもあっての今回の企画となりました。それは、異文化交流際へ参加することで、自分たちの文化に触れ直す機会を頂いていることになります。
今後とも皆様のご協力の下、日本文化への理解を自他共に深める事に勤めます。

なお、この異文化交流際は異文化交流週間の中の1つのイベントで、異文化交流週間は9月28日まで続きます。
この異文化交流週間の間に当会では2つの講演会を開催し、また、サッカー・ミニ・ワールドカップに参加します。
詳細は以下リンクからご覧になれます。
講演会
https://www.facebook.com/events/971657336227050/
サッカー・ミニ・ワールドカップ
https://www.facebook.com/events/499330206898456/

では、またの機会に。
(おさむ)

0

Benefizkampfkunstlehrgang in Kröv / チャリティ稽古会 in クレーフ

Benefizkampfkunstlehrgang in Kröv

Am 31.1.2015 feierte Juan De la Fuente, langjähriges Mitglied des Mainzer Freunde für Japan e.V., seinen 50. Geburtstag, diesmal sogar auf den Matten! Er organisierte einen Benefiz-Kampfkunstlehrgang in Kröv. Alle Teilnahmebeiträge flossen mithilfe des Vereins „Mainzer Freunde für Japan“ an bedürftige Kinder in Fukushima. Die Spendensumme betrug insgesamt 775 Euro.

Der Lehrgang bestand aus 8 Teilen, die u.a. Übungseinheiten in Brazilian Jiu Jitsu, Eskrima, Iaido, Ju Jutsu Kujaku Ryu, Wing Chun Kung Fu beinhalteten. Somit war das Trainingsangebot sehr vielfältig und international. Ein Referent kam sogar extra aus Belgien. Der Lehrgang dauerte insgesamt 7 Stunden.

Der Mainzer Freunde für Japan e.V. bedankt sich aus tiefstem Herzen bei Juan und den Teilnehmerinnen und Teilnehmern für ihre Unterstützung und ihr großartiges Engagement!

K.Y.

 

チャリティ稽古会

2015年1月31日に行われたチャリティ稽古会についてご報告いたします。

場所はモーゼル川沿いのワインの町、クレーフ。「マインツ友の会」はマインツを中心に活動していますが、マインツにとらわれずにフレキシブルに活動しています。

武道愛好家でもある当会会員ホアンさんが企画してくれたチャリティ稽古会。きっかけは彼自身の50歳の誕生日、チャリティ稽古会と誕生日パーティーを一緒にやってしまうなんてなんて素晴らしいアイデアでしょう!

稽古できる部門は中国拳法からブラジリアン柔術、ヨーロピアン柔術、エスクリマ、居合道までと多種多様。ある方はわざわざベルギーから駆けつけてくれました、本当に国際的なイベントでした。

寄付金総額の775ユーロは「マインツ友の会」が責任を持って当会の支援団体に寄付致します。企画して私たちに声をかけてくれたホアンさん、参加者の皆様、また講師の方々、どうもありがとうございました!

K.Y.

0

Fußball EURO J CUP 2015 IN BARCELONA / サッカー ユーロ J カップ 2015 in バルセロナ

Euro J-Cup in Barcelona

Viele Wochen des Trainings und der Trainingsspiele lagen hinter uns. Zum ersten Mal in der noch relativ jungen Geschichte unseres Teams hatten wir eine richtige Vorbereitung hinter uns. Egal, ob Wind, Regen oder Hitze, jeder hat seinen Beitrag geleistet und hart trainiert.

Dann war es endlich soweit. Am 27. Juni haben wir uns zum Euro J-Cup in Barcelona eingefunden. Es wurden weder Kosten noch Mühen gescheut. Wir danken dabei allen Spielern und Fans, die aus Mainz, Frankfurt, Köln, Düsseldorf und sogar aus Japan gekommen sind.

Dieses Mal waren wir uns sicher. Nach dem 10. Platz in Mailand im vergangenen Jahr wollten wir auf jeden Fall einen einstelligen Platz erreichen. Einzig die starke Hitze bereitete uns ein wenig Kopfzerbrechen. Das sollte aber keinesfalls als Ausrede gelten, denn schließlich hatten alle 15 Mannschaften damit zu kämpfen.

Den ganzen Artikel lesen »

0

Mainzer Marathon 2015 / マインツ・マラソン 2015

3 Vereinsmitglieder haben an einem Mainzer Marathon am 09.05.2015 teilgenommen.
Alle haben dafür hart trainiert und es hat sich doch gelohnt.
Es ist mit Sicherheit eine sehr schöne Erfahrung bei einem Marathon dabei zu sein.
Vielen Dank noch einmal für die Zuschauer, die uns dabei unterstützt haben!!!

Teilnehmer: Hiroshi, Saki, Shintaro

Kei

5月9日(土)に開催されたマインツ・マラソンにマインツ友の会から3名が参加しました。
それぞれ本番に向け練習を積み当日は素晴らしい走りを見せてくれました。
多くの観客が見守る中でのスタートとゴール。
あの感動を来年も再び・・・
応援してくれたみんな本当にありがとう!!!
来年はベストタイムを狙います!!!

参加者:広志、さき、信太郎

ケイ